欢迎来到英语好学网

句子成分剖析(含with复合结构和动名词复合结构)

来源:www.heersuo.com 2025-01-09

With the deadline nearing for appeals to be lodged at the Court ofArbitration for Sport, WADA has reportedly requested more information on theincident.

把the dead line nearing看成动名词,充当with的宾语,即“伴随最后期限临近”。

再把appeals to be lodged看成被动形式的动名词充当for的宾语即“上诉被提起”。

再把“上诉被提起”看作是“期限”的介词定语,即:伴随上诉被提起的最后期限临近…

可以这么理解吗?这个思维正不正确?

那我就能造句:

With the meeting coming for the business to be discussed, thecounterparty has requested more information on the trade.

伴随那笔买卖被讨论的会议的到来,买卖对手方需要获得更多的买卖信息。

其实WITH复合结构也有人看本钱质上是介词宾语的,但夸克还是看成复合结构,就是复合结构,我的看法和你的稍微不太一样。

1):第一个我觉得是, with+the deadline+nearing(目前分词作宾补 )+ for appeals to be lodged at.....。 

2):第二个: with +the meeting(宾语)+coming+ for the business to be discussed.

虽然上述2个句子的不定式复合结构作定语修饰宾语,被宾补分割了,重要原因我觉得还是这个定语天长了。

相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>